Chi realizza l'iniziativa (Who is carrying out the project)?
Dr.ssa Isabella Tomassetti ASL 7 Ancona


Quale progetto o iniziativa volete descrivere come esempio di buona pratica (What project or initiative will you describe as a good practice)?
Progetto Donna: istituzione di un Servizio dedicato alla salute psichica delle donne all'interno del D.S.M. della A.S.L. di Ancona, attraverso la costituzione di una équipe multiprofessionale di operatrici donne, composta da una psichiatra, una psicologa, una infermiera, un'educatrice ed una assistente sociale.


Perchè è una buona pratica (Why is this a good practice)?
Perchè offre un particolare spazio di ascolto per il disagio psicopatologico femminile che coinvolge nei processi di prevenzione-cura e riabilitazione le risorse comunitarie sensibili ad un approccio di genere.


Dove state realizzando o avete realizzato il progetto o l'iniziativa (What do you think of this)?
Ancona, Italia


Anno (Year): 1999 --- Per anni (For year): 3


Com'è finanziato (How is it financed)?
E' stato richiesto un finanziamento tramite la Regione Marche al Ministero della Sanità sui fondi destinati al miglioramento della qualità dei Servizi di Salute Mentale.


Chi attua (o attuato) il progetto/iniziativa (Who is carrying out (or has carried out) the project/initiative)?
Equipe multiprofessionale di operatrici donne del D.S.M. di Ancona.


Quali gruppi collaborano (o hanno collaborato) a realizzare il progetto/iniziativa (What other groups are collaborating (or have collaborated) in carrying out the project/initiative)?
Il progetto prevede la costruzione di relazioni stabili con altri soggetti che a livello locale offrono risposta alle donne, in particolare maltrattate, attraverso la messa in rete di una serie di luoghi e servizi operanti nella città di Ancona:un servizio gestito dall'Organizzazione di volontariato "Donne e Giustizia" che offre consulenza legale e psicologica; un'agenzia gestita da una Cooperativa Sociale, la Gemma, che dovrebbe filtrare la domanda di aiuto, in particolare per i casi di abuso e maltrattamento,(numero verde e sportello) ed offrire, in caso di necessità, una casa rifugio per donne maltrattate; i Servizi Sociali del Comune, che offrono risposte di tipo socio-assistenziale alla popolazione in generale; la Commissione Pari Opportunità della Provincia che sovvenziona interventi di formazione, campagne di informazione e progetti di sensibilizzazione ai giovani sui temi dell'abuso sessuale e della violenza. Si è inoltre attivata una relazione con gruppi che intendono intraprendere esperienze analoghe nel territorio provinciale, fornendo un intervento di formazione ad operatori pubblici e privati.


A favore di chi realizzate (o avete realizzato) il progetto/iniziativa (For whom are you implementing (or have you implemented) the project/initiative)?
Donne che manifestano un disagio psicologico e/o psichiatrico, in particolare in conseguenza ad abuso e maltrattamento.


Secondo voi il vostro progetto/iniziativa in che cosa sta modificando (o ha modificato) la relazione tra gli individui o gruppi che attuano (o hanno attuato) il progetto/iniziativa (In your opinion, how does your project modify (or how has it modified)the relationship among the individuals or the group that is carrying out the project)?
Ci proponiamo di valorizzare la maggiore attitudine delle donne a creare relazioni e reti di rapporti, per rendere possibili pratiche che, a partire da un sentire comune, costruiscano percorsi di salute soggettivi e collettivi, valorizzando e potenziando le risorse personali. Questo approccio caratterizza sia il lavoro del gruppo di operatrici, che la collaborazione con gli altri soggetti che partecipano al Protocollo d'Intesa, che il lavoro con le donne utenti. Attraverso la lettura ed il riconoscimento delle proprie sensazioni ed amozioni, si rafforza l'identità personale; attraverso il rispetto e la valorizzazione del sentire della persona si rafforza l'autostima; attraverso la rievocazione (il ricordare emotivo) del proprio passato si scioglie la sofferenza e la coazione a ripetere.


Secondo voi il vostro progetto/iniziativa in che cosa sta modificando (o ha modificato) la relazione tra voi, promotrici del progetto/iniziativa, e i gruppi beneficiari (In your opinion, how does your project/initiative modify (or did it modify) the relationship between you, the promoters of the project/initiative, and your target groups)?
La relazione tra noi operatrici e le utenti si sta modificando nel senso di un maggior benessere da ambo le parti: il lavoro è più gratificanti perchè sorretto da una motivazione condivisa e da uno stile empatico che valorizza le differenze individuali, e le donne coinvolte nel progetto riscoprono, attraverso la relazione con noi e con le altre, il calore dell'accoglienza, il rispetto di sè e la valorizzazione del proprio sentire.


Quali difficoltà avete riscontrato nell'attuazione del progetto e come le avete superate o pensate di superarle (What are the difficulties you have encountered in the implementation of the project and how have you overcome them or plan to overcome them)?
Volendo attuare una modalità di lavoro nuova, è stato necessario vincere la ritrosia tipicamente femminile a proporsi e a chiedere. E' stato fondamentale darsi forza a vicenda e l'appoggio di donne in posizione di potere.


Quali sono stati i risultati che pensate aver ottenuto (What results you think that you have obtained)?
Nonostante il progetto sia stato attivato solo da pochi mesi(gennaio 1999), si è già rilevato: - un aumento dell'afflusso di donne al Servizio, attraverso la comunicazione spontanea tra le partecipnti al progetto e loro conoscenti; - una modifica dell'immagine del Servizio, che riduce la connotazione "psichiatrica" per diventare sempre più luogo di ascolto ed accoglienza, dove apprendere un percorso di salute; - tendenza della riduzione dei ricoveri e del consumo di psicofarmaci (questo indicatore potrà essere misurato in maniera significativa quando il progetto sarà a regime: contiamo di poter fornire dati ad un anno dall'avvio).


I risultati corrispondono agli obiettivi che vi eravate poste all'inizio (Do the results correspond with the objectives that you originally stated)?
I risultati sino a qui raggiunti sono in linea con i nostri proponimenti. La risposta delle donne è vivace e partecipe, confermando l'esistenza di una domanda di aiuto che per emergere attendeva una risposta adeguata.


Torna Indietro (Go Back)
Esci e torna ad Arendt (Exit and go to Arendt)


Per informazioni contattare il Webmaster a: Webmaster Arendt